Машина для гнутья стальных арматурных стержней
|
Комплект поставки:
|
| Перед началом любого монтажа или любой транспортировки следует проверить, чтобы не было никаких повреждений конструкции машины, указывающих на удары или падения во время транспортировки и могущих отрицательно отразиться на функциональности и надежности машины. |
Монтаж
Помимо габаритных размеров машины, следует принять во внимание нижеследующее:
- Рядом с местом расположения машины должны быть обеспечены источники электропитания.
- Грузоподъемность опорной поверхности должна соответствовать весу машины. Опорная поверхность должна быть ровной и горизонтальной для обеспечения стабильной опоры.
- Помещение должно быть надлежащим образом освещено для обеспечения безопасности при проведении операций и работ по эксплуатации и техобслуживанию машины.
- Размеры площадки должны соответствовать размерам машины и загружаемому для обработки материалу. слДля обеспечения безопасности при проведения работ по эксплуатации и техобслуживанию машины необходимо сохранить расстояние от стен не менее 1 метра. Должен быть всегда обеспечен доступ к панели управления и режущим приспособлениям.
- Стандартная допустимая рабочая температура: от -5°С до +40°С.
- Допустимая относительная влажность: от 30% до 90% (при 20°С).
- Площадка должна быть защищена от атмосферных воздействий (дождь, снег).
| Устанавливайте блокировочные устройства под колесами во избежание непредвиденных смещений машины. |
Проверка электротехнических показателей
Машина поставляется в комплекте с электроустановкой, соответствующей требованиям заказчика.
Перед подключением машины к сети электропитания всегда удостоверьтесь, что данные, приведенные на табличке двигателя соответствуют показателям сети электропитания. В частности, значения напряжения (в вольтах), частоты (в герцах) и тока (в амперах) должны соответствовать значениям системы энергоснабжения.
Электрические соединения
Поставляемые питающий кабель и штепсельная вилка должны быть обеспечены защитным заземлением.
| Электробезопасность машины обеспечивается правильным защитным заземлением! |
Предусматривается особый заземляющий зажим, используемый в случае, когда сопротивление заземления питающего кабеля слишком высокое или нет уверенности в этом значении.
- Подсоедините оголенный конец медной обмотки (сечение не менее 16 мм2) к винту, расположенному внутри каркаса, затем воспользуйтесь болтом для закрепления.
- Подсоедините другой конец заземляющего диффузора, который должен быть глубоко посажен в достаточно влажном и проводящем месте, или же это может быть медный лист, уложенный глубоко в землю.
Для подключения к системе питания необходимо использовать кабель со следующими характеристиками:
- Штепсельная вилка должна соответствовать типу установленной розетки.
- Кабель должен иметь соответствующий расход (предусмотреть сечение не менее 2 мм2 на каждый проводник)
- Кабель должен иметь соответствующую изоляцию с учетом условий окружающей среды.
Подсоедините педаль управления к розетке, предусмотренной к стороне управления.

| Ready | Кнопка питания сигналов управления | Кнопка обеспечивает питание контурам управления машины. Горящая индикаторная лампочка указывает на наличие питания. |
|---|---|---|
| Start | Пусковая кнопка | Утапливаемая кнопка: необходимо нажать на эту кнопку для того, чтобы происходило вращательное движение. Если кнопку отпустить, вращение немедленно прекращается. При достижении точки реверсирования или изменения направления вращения обратное движение происходит автоматически. |
| Педаль управления | Функция и принцип работы механизма те же, что и пусковой кнопки. | |
| Return | Кнопка возврата в исходное положение | Эта кнопка управляет возвратом центрального диска в нулевую точку вращения. |
Процедура запуска
- Поверните главный выключатель в положение I.
- Поверните переключатель направления вращения вправо или влево по одной из двух стрелок. Когда переключатель повернут на одну из двух стрелок, загорается линейный индикатор [POWER].
- Нажмите кнопку [READY] для подачи питания сигналам управления: зеленый внутри индикатор загорается. Если нажата одна из кнопок аварийного отключения или открыта дверь панели управления, невозможно осуществить подачу питания сигналам управления, и индикаторная лампочка не загорается.
Проверка направления вращения
Переключатель на панели управления позволяет выбрать направление вращения центрального диска без помощи питающего кабеля. Стрелки на переключателе имеют только ориентировочный характер, поскольку настоящее направление вращения зависит от соединения питающих фаз.
Процедура проверки направления вращения
- Следуйте процедуре, описанной в параграфе Accensione.
- Проверьте, чтобы рабочая поверхность была свободной, а предохранительные приспособления и возможно ножницы (для комбинированной модели) были опущены. Если предохранительные приспособления находятся не в том положении, не будет получено добро на осуществление движений.
- Нажмите, не удерживая, пусковую кнопку [START] , чтобы проверить направление вращения центрального диска.
- Нажмите кнопку возврата в исходное положение [RETURN] для управления возвратом в нулевое положение.
Гнутье
| Проверьте, чтобы центральный диск находился в нулевой точке. При необходимости, нажмите кнопку возврата в исходное положение R для управления установкой диска в нулевой точке. |
1. Поднимите предохранительное приспособление.
2. Сцепите упор в паре отверстий суппорта, заблокируйте квадратным штифтом. Для установки каждого суппорта поверните соответствующую рукоятку над панелью управления.
3. Установите в центральное отверстие вращающегося диска штифт и возможно втулки.
4. Вставьте в эксцентрическое отверстие, предварительно выбранное в соответствии с необходимой кривизной, штифт и возможно втулки.
5. Оставляйте всегда между центральным штифтом и эксцентрическим штифтом кривизны расстояние, превышающее хотя бы на 2 мм диаметр подлежащей гнутью арматуры.
6. Установите инверсионный штифт в периферийное отверстие вращающегося диска на уровне желаемого угла загиба.

| Установите в предыдущее отверстие предохранительный штифт, оставив свободное отверстие между двумя. |
- Проверьте, чтобы не было арматуры в зоне резки
- Проверьте, чтобы и предохранительное приспособление ножниц было опущено.
- Нажмите, удерживая в таком положении, пусковую кнопку I или
- Нажмите, удерживая в таком положении, педаль управления.
7. Установите круглую арматуру между штифтами.
8. Опустите предохранительное приспособление. Если оно не опущено, машина не запустится. В случае комбинированной машины
9. Для приведения в действие машины
| Проверьте, чтобы загиб арматуры соответствовал требованиям. |
10. Если отпустить кнопку или педаль, машина немедленно остановится в результате срабатывания электромагнитного тормоза.
11. После того как предохранительный штифт приведет в действие микровыключатель инверсии движения, диск изменит направление движения и немедленно вернется в нулевое положение.
| Опасность раздавливания рук! Не пытайтесь что-либо делать во время автоматического движения возврата. |
12. В случае необходимости возможных корректировок, переместите штифт на одно или несколько отверстий вперед, если угол получается открытым, или на одно или несколько отверстий назад, если угол получается закрытым.
Рекомендуется пользоваться упором только для гнуться арматуры до 2,5 мм. Для больших диаметров, во избежание трения при гнутье, лучше пользоваться штифтом со своей втулкой.
При использовании втулки на штифте, расположенном в центральном отверстии вращающегося диска (для выполнения кривизны небольшого радиуса) рекомендуется использовать втулку, наружный диаметр которой от 3 до 5 раз превышает диаметр подлежащей гнутью арматуры.
Для гнуться хомутов, вставить в центральное отверстие вращающегося диска штифт для гнутья хомутов.
Применение
Машина предназначена для гнутья стальных арматурных стержней, применяемых при производстве бетонных работ.
Ниже приводится таблица с указанием диаметров круглой арматурной стали (в мм), используемых для любой модели.
Диаметры указаны с учетом твердости материала (R) и количества прутков, которые возможно гнуть одновременно.
| д. мм. | R. 65 кг/мм2 650 Н/мм2 | R. 85 кг/мм2 850 Н/мм2 | оборотов в минуту | двигатель | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| количество прутков | 1 | 2 | 3 | 4 | 1 | 2 | 3 | 4 | HP | kW | |
|
P26
P26 MF |
22 | 18 | 14 | 12 | 20 | 16 | 14 | 10 | 13 | 2 2,5 |
1.5 1,8 |
| P30 | 26 | 20 | 16 | 14 | 24 | 18 | 14 | 12 | 10 | 2 | 1,5 |
| P32 | 28 | 22 | 18 | 16 | 26 | 20 | 16 | 12 | 9 | 3 | 2,2 |
| P36 | 30 | 24 | 18 | 16 | 30 | 22 | 16 | 14 | 9 | 4 | 3 |
| P42 | 36 | 28 | 24 | 18 | 34 | 26 | 22 | 16 | 6 | 4 | 3 |
| P52 | 42 | 34 | 26 | 20 | 38 | 32 | 24 | 18 | 6 | 5,5 | 4 |
| P55 | 48 | 32 | 26 | - | 44 | 30 | 24 | - | 5,5 | 5,5 | 4 |
| P70 | 60 | 40 | 34 | - | 50 | 38 | 32 | - | 0,5 | 7,5 | 5,5 |
Таблица размеров и масс Гибочной машины
| Модель | Размеры (длина х глубина х высота, см) |
Вес, кг |
|---|---|---|
| P26 | 75 x 83 x 84 | 312 |
| P30 | 81 x 90 x 85 | 340 |
| P32 | 84 x 90 x 85 | 382 |
| P36 | 86 x 90 x 85 | 410 |
| P42 | 104 x 100 x 89 | 608 |
| P52 | 104 x 100 x 89 | 636 |
| P55 | 104 x 100 x 89 | 660 |
| P70 | 160 x 138 x 96 | 2050 |